手機(jī)訪問(wèn)

手機(jī)掃一掃

|投訴/建議

全國(guó)統(tǒng)一學(xué)習(xí)專(zhuān)線(xiàn) 8:30-21:00

上海金蘋(píng)果雙語(yǔ)學(xué)校國(guó)際部2021年寒假須知

來(lái)源: 上海金蘋(píng)果雙語(yǔ)學(xué)校國(guó)際部      編輯:佚名

尊敬的家長(zhǎng):

Dear parents,Thank you for reading this letter!

您好!在您的關(guān)心和大力支持下,上海金蘋(píng)果雙語(yǔ)學(xué)校國(guó)際部已順利完成了本學(xué)期的各項(xiàng)教育教學(xué)**,在此向您致以衷心的感謝,感謝您對(duì)我校的理解、配合和大力支持!

With your care and strong support, our school has successfully completed the education and teaching work of this semester. I would like to express my heartfelt thanks to you for your understanding, cooperation and strong support to our school.

1.jpg

寒假即將開(kāi)始,為了使孩子們度過(guò)一個(gè)安全、健康、文明、有意義的假期,現(xiàn)將學(xué)生放假時(shí)間,下學(xué)期開(kāi)學(xué)及假期注意事項(xiàng)等告知與您。

The winter vacation is about to begin. In order to let the children have a safe, healthy, civilized and meaningful holiday, we will inform you of the holiday schedule and the matters needing attention in the winter vacation.

一、放假時(shí)間

I. Holiday Schedule

2021年1月14日——2021年2月21日

14th January, 2021 —— 21st, February, 2021

二、開(kāi)學(xué)時(shí)間

II. Enrollment date

1、報(bào)到:2021年 2月 21日下午1:00開(kāi)始報(bào)到,報(bào)到先到財(cái)務(wù)室交學(xué)費(fèi)(財(cái)務(wù)室在行政樓三樓301室,繳費(fèi)清單已發(fā)或郵寄),繳費(fèi)結(jié)束后憑發(fā)票或收據(jù),如之前已經(jīng)在銀行轉(zhuǎn)賬,請(qǐng)帶好銀行匯款憑證到學(xué)校財(cái)務(wù)室開(kāi)票,并帶好學(xué)生證到教務(wù)處注冊(cè),下午17:45進(jìn)行班會(huì)、交寒假作業(yè),憑學(xué)生證注冊(cè)章(或教務(wù)處證明)領(lǐng)取教材等。(當(dāng)天沒(méi)有校車(chē)。因巨峰路兩側(cè)停車(chē)位有限,建議家長(zhǎng)綠色出行。)

1、Registration:Registration starts at 1:00 p.m, 21st, February. You should go to the finance office first to pay the tuition fee (the Finance Office is in room 301 on the third floor of the administrative building, and the payment list has been sent or mailed). If you have already transferred money in the bank, please bring the bank transfer voucher to the school Finance Office to make out an invoice. After that, you should register at the Academic Affairs Office with your student ID card and invoices or receipts. The class meetings begin at 17:45 pm. Students should hand in the winter homework, get textbooks with the registration stamp in student card (or proof from Academic Affairs Office). (There is no school bus service on that day. Since the parking spaces on both sides of Jufeng Road are limited, parents are advised to choose public transportation.)

2、開(kāi)學(xué):2021年2月22日正式開(kāi)學(xué),按規(guī)定穿著校服。

2、The term begins on 22nd, February. Students should wear school uniforms as required.

三、寒假作業(yè)、學(xué)習(xí)要求

III. Winter homework and study requirements

1、寒假是知識(shí)沉淀、消化、積累的一個(gè)好機(jī)會(huì)。家長(zhǎng)應(yīng)督促孩子按照老師的要求,利用寒假時(shí)間,總結(jié)、反思一學(xué)期學(xué)業(yè)情況,查漏補(bǔ)缺,高質(zhì)量完成假期作業(yè)(作業(yè)清單已下發(fā)或郵寄),認(rèn)真做好預(yù)習(xí)和開(kāi)學(xué)準(zhǔn)備**,尤其是利用假期進(jìn)行語(yǔ)言(雅思、托福)的培訓(xùn)和提升。

2、要指導(dǎo)孩子制定合理的寒假生活計(jì)劃,安排好學(xué)習(xí)、休息和娛樂(lè)時(shí)間,養(yǎng)成良好的生活習(xí)慣和作息規(guī)律。并結(jié)合孩子自身實(shí)際,進(jìn)行培優(yōu)補(bǔ)差。夯實(shí)基礎(chǔ),拔高提升的同時(shí)關(guān)注孩子獨(dú)立思考、科學(xué)高效的良好學(xué)習(xí)習(xí)慣的養(yǎng)成。

Winter vacation is a good chance to digest and accumulate knowledge. Parents should urge their children to make use of the winter vacation to summarize and reflect on the academic performance of a semester, make up for the missing and complete the winter vacation homework with high quality (the homework list has been issued or mailed). Students should preview and prepare for the beginning of the semester, especially the use of the holiday for language training (IELTS and TOEFL) and improvement.

四、注意事項(xiàng)

IV. Notice

1、疫情期間,建議家長(zhǎng)不要帶學(xué)生去高風(fēng)險(xiǎn)地區(qū),生命安全高于一切。在家合理安排學(xué)習(xí)、生活、室內(nèi)外活動(dòng)、培養(yǎng)健康的作息習(xí)慣。

1、During the epidemic, parents are advised not to take students to high-risk areas, and life safety is above everything else.

2、家長(zhǎng)要履行監(jiān)護(hù)人責(zé)任,對(duì)孩子加強(qiáng)交通安全和燃放煙花爆竹、防火、防盜、防侵害、飲食等方面的安全教育。

2、Parents should fulfill the guardianship responsibility, strengthen the safety education of traffic safety and swimming, fire prevention, theft prevention, food and other aspects for children.

3、要指導(dǎo)孩子制定合理的寒假生活計(jì)劃,安排好學(xué)習(xí)、休息和娛樂(lè)時(shí)間,養(yǎng)成良好的生活習(xí)慣和作息規(guī)律。并結(jié)合孩子自身實(shí)際,進(jìn)行培優(yōu)補(bǔ)差。夯實(shí)基礎(chǔ),拔高提升的同時(shí)關(guān)注孩子獨(dú)立思考、科學(xué)高效的良好學(xué)習(xí)習(xí)慣的養(yǎng)成。

3、Parents should guide the children to make a reasonable winter life plan, alternate work with rest, develop good habits and a good routine. And to do some extra training combined with the children's own reality. We should lay a solid foundation and pay attention to the development of independent thinking, scientific and efficient learning habits of children.

4、新春佳節(jié)為中華民族傳統(tǒng)節(jié)日,引導(dǎo)孩子弘揚(yáng)民族文化。假期在家主動(dòng)承擔(dān)力所能及的家務(wù)勞動(dòng),孝敬長(zhǎng)輩、關(guān)心父母,養(yǎng)成熱愛(ài)勞動(dòng)的良好品質(zhì),培養(yǎng)獨(dú)立生活的本領(lǐng)。

4、Spring Festival is a traditional festival of the Chinese nation. We should guide children to carry forward national culture. Children should be educated and guided to show filial piety to their parents, care for their family, be diligent and thrifty, take the initiative to undertake housework within their power, develop the good quality of loving labor, and cultivate the ability to take care of themselves.

5、引導(dǎo)孩子正確認(rèn)識(shí)理財(cái)與消費(fèi)關(guān)系,豐富理財(cái)知識(shí),增強(qiáng)理財(cái)意識(shí)和規(guī)劃能力,合理使用壓歲錢(qián)。教育孩子穿戴整潔、簡(jiǎn)約大方,不染發(fā),未成年人不酗酒,不吸煙,生活節(jié)儉,從小養(yǎng)成良好習(xí)慣。

5、Guide children to correctly understand the relationship between financial management and consumption, enrich financial knowledge, enhance financial awareness and planning ability , and rationally use lucky money. Teach children to dress neatly, simply and elegantly; do not dye hair, do not drink, do not smoke, live a frugal life and develop good habits.

6、培養(yǎng)學(xué)生的自控能力,合理使用手機(jī)。樹(shù)立合理有度的上網(wǎng)意識(shí),提高網(wǎng)絡(luò)信息辨別能力,并能利用網(wǎng)絡(luò)資源解決學(xué)習(xí)、生活中的實(shí)際問(wèn)題。

6、Cultivate children's network literacy, establish a reasonable Internet awareness, improve the ability to identify network information, and use network resources to solve practical problems in learning and life.

7、要引導(dǎo)孩子利用好青少年活動(dòng)中心(宮)、社區(qū)實(shí)踐指導(dǎo)站等未成年人校外活動(dòng)場(chǎng)所以及本地科技館、圖書(shū)館、體育館、文化館和博物館等公共資源,積極參加社會(huì)實(shí)踐體驗(yàn)活動(dòng)。

7、Children should be guided to make good use of off-campus activities for minors such as youth activity center (palace), community practice guidance station, local science and technology museum, library, gymnasium, cultural center, museum and other public resources, and actively participate in social practice activities.

尊敬的家長(zhǎng),孩子是祖國(guó)的未來(lái),家庭的希望,愿我們密切家校,攜手共育家庭孝賢、國(guó)家棟梁。祝大家度過(guò)愉快而又有意義的寒假。

Dear parents, the child is the future of the nation, the hope of the family. We would like to strengthen home-school ties to cultivate dutiful children and pillars of the nation.

最后,我們期待您在新學(xué)期里一如既往地支持我們的**!

Finally, we look forward to your continued support in the new semester!

國(guó)際部招生(寒假期正常招生)

Admission counseling (Normal working hours during winter vacation)

上海金蘋(píng)果雙語(yǔ)學(xué)校國(guó)際部

International Department

Shanghai Gold Apple Bilingual School

上海金蘋(píng)果雙語(yǔ)學(xué)校國(guó)際部報(bào)名、校園參觀及了解招生動(dòng)態(tài),請(qǐng): ,或通過(guò)下方報(bào)名通道登記。

相關(guān)新聞 更多 >