想提高英語口語最簡單和最有效的方法就是反復(fù)的去復(fù)習(xí)和練習(xí),從基礎(chǔ)上攻破口語難關(guān),特別適合初學(xué)者和中級學(xué)者,用自己的話背誦所聽的英語故事或文章短文,應(yīng)該大量地練習(xí)。
如果可能你也可以大聲且快速朗讀英文繞口令(就像相聲演員練嘴),還可以同時口中含塊糖以加大強化訓(xùn)練的力度,我們的口腔肌肉迅速適應(yīng)英文發(fā)音,使我們的口語相當(dāng)流利、清晰,而且還有自信。
特別注意短語(詞組)和小詞的運用,中國式的英語尤其是口語一個很大的缺點就是中國學(xué)生喜歡用大詞,而真正地道的英語口語確是充滿著短小、活潑、生動的短語,富有生氣。而這些短語大部分由小詞構(gòu)成。
2、口譯漢英對照的小說或其它讀物:
如果你沒有靠譜的小伙伴幫你糾正錯誤,那你可以試試口譯漢英對照(或英漢對照)的小說或其它讀物。
先讀漢語部分,然后逐句直接口譯成英文,完成一小段后,去看書上的對應(yīng)英文部分并與我們的口譯進(jìn)行比較,你馬上就可以發(fā)現(xiàn)剛才口譯的錯誤和缺點,獲得進(jìn)步。
3、口語作文和3分鐘訓(xùn)練法:
此法適用于強化訓(xùn)練。找好一個題目作一分鐘的口語作文,同時將其錄音;聽錄音,找出不足和錯誤,就此題目再做兩分鐘的口語作文,同樣錄音,再聽并找出不足與錯誤,繼續(xù)做三分鐘口語作文。這是高級口語訓(xùn)練,效果不俗
4、聽譯法-角色互換:
聽譯法,這種方法是具有一定的效果的,就是采用三人一組,模擬翻譯實戰(zhàn),一人講漢語,一人講英語,扮演老外,一人做翻譯,練習(xí)一段時間后互換角色。這是一種非常好的翻譯訓(xùn)練方法,也是很好的相互學(xué)習(xí)、取長補短的方法,而且可大大提高反應(yīng)速度和能力。此法的高級階段為同聲傳譯/斜眼笑。
以上就是廣州美聯(lián)英語為大家整理出的內(nèi)容,幫助大家進(jìn)一步的去學(xué)習(xí),想了解更多信息,請聯(lián)系我們在線客服。