廣州日語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng)
怎么樣用日語(yǔ)表達(dá)自己的情緒
發(fā)布時(shí)間:2018-11-24 17:13:45
已幫助:713人
大家在學(xué)習(xí)日語(yǔ)中會(huì)發(fā)現(xiàn)很多意思相同的表達(dá)句子和詞匯,常常會(huì)因?yàn)檫@些問(wèn)題所出錯(cuò),但是我們只熟練的掌握這些,就可以做到微妙之處,現(xiàn)在我就來(lái)和大家說(shuō)說(shuō)怎么樣用日語(yǔ)表達(dá)自己的情緒。
「嬉しい」表針對(duì)對(duì)方為自己所做出的某些行為表示感謝。換言之,「嬉しい」在表達(dá)使用者的快樂(lè)心情時(shí),還夾雜了對(duì)傾聽(tīng)者的感激之情。因此,在日劇中,我們??吹脚髅鎸?duì)男主精心準(zhǔn)備的驚喜,眼含熱淚地回應(yīng)「嬉しい」。
而同為表達(dá)開(kāi)心之意的「楽しい」卻并不包含感激之意,其所表現(xiàn)的不過(guò)是一種滿(mǎn)足而愉快的心情。譬如快樂(lè)度過(guò)每一天就可用「毎日を楽しく過(guò)ごす」來(lái)表示。
「綺麗」與「可愛(ài)い」都表示對(duì)美麗女性的稱(chēng)贊,但二者的內(nèi)涵卻有著微妙的差別。
「綺麗」形容的是體態(tài)、面容等整體都給人以驚艷之感的美麗女性。而「可愛(ài)い」則表示一個(gè)人單純天真,毫無(wú)心機(jī),從而使人感覺(jué)她具有一種吸引人的魅力。
在日語(yǔ)學(xué)習(xí)中,「いいなあー」與「とても良い」也是一對(duì)很難明確區(qū)分的近義詞。雖說(shuō)這兩者均是表示“好”的含義,但二者的使用也有著很大的差別。
「いいなあー」包含一種「羨ましい」的成分。譬如當(dāng)某職員聽(tīng)說(shuō)同事追到了社長(zhǎng)的女兒并即將舉行婚禮時(shí),他從內(nèi)心感到由衷的羨慕,就可用「いいなあ!社長(zhǎng)のお嬢さんと婚約するなんて……」,這其中,是飽含了各種對(duì)同事的羨慕嫉妒恨啊。
而[とても良い!]則相當(dāng)于「ブラボー」、「素晴らしい」。意思是好極了,棒極了,太棒了。表達(dá)的是一種稱(chēng)贊與認(rèn)可。跟羨慕嫉妒恨無(wú)關(guān)。
以上就是小編為大家總結(jié)的三組常見(jiàn)的表達(dá)情緒的日語(yǔ)詞匯。當(dāng)然在日語(yǔ)學(xué)習(xí)中類(lèi)似的近義詞還很多,今天所舉不過(guò)是冰山一角。如果大家想要說(shuō)一口地道的日語(yǔ),在日語(yǔ)學(xué)習(xí)中就要多加留意這些日語(yǔ)詞匯,吃透它們之間的差別,才能做到準(zhǔn)確應(yīng)用。